TOBA YANG
  • Home首页
  • Works 作品
    • By category按媒介分类
      • OilPainting 油画
        • Oil on canvas (new)
        • Oil on paper (new)
      • Knitting work 针织
      • Drawing 数码画 (new)
      • Wall carpet 挂毯
      • Objet 物
      • Monkey Man 绣
    • Others其他方式分类
      • Animal escaped
      • Powerless structure
      • Les lignes parallèles se rencontrent
      • Counting flies
      • Start with negative forms
      • A little movement
      • Sommeil synchroniser
      • Random
      • Winter painting
  • Soloshows
    • Été, coin-coin, monde parallèle
    • Optimist ping pong & canned air
    • D.N.S.E.P Paris-Cergy
  • Artist residency 驻地
    • APM
    • Cité International des Arts
  • Text文字
  • Biography简历
  • Home首页
  • Works 作品
    • By category按媒介分类
      • OilPainting 油画
        • Oil on canvas (new)
        • Oil on paper (new)
      • Knitting work 针织
      • Drawing 数码画 (new)
      • Wall carpet 挂毯
      • Objet 物
      • Monkey Man 绣
    • Others其他方式分类
      • Animal escaped
      • Powerless structure
      • Les lignes parallèles se rencontrent
      • Counting flies
      • Start with negative forms
      • A little movement
      • Sommeil synchroniser
      • Random
      • Winter painting
  • Soloshows
    • Été, coin-coin, monde parallèle
    • Optimist ping pong & canned air
    • D.N.S.E.P Paris-Cergy
  • Artist residency 驻地
    • APM
    • Cité International des Arts
  • Text文字
  • Biography简历

Tornade: le jeu et la recherche d'Utopie de l'artiste
图片
Les contes de fées donnent non seulement aux enfants mais aussi aux adultes la possibilité d’une imagination merveilleuse.

Dans certains contes, il y a des personnages mémorables qui deviennent progressivement une sorte de symbole, ensuite développent leurs propres significations symboliques. Don Quichotte en est un exemple. Au début le roman est une satire de l'idéal chevaleresque et des moeurs rigides en Espagne. Don Quichotte est un rêveur idéaliste et irraisonné, justicier autoproclamé. Plus tard, Don est utilisé pour en référer à ceux qui continuent à poursuivre leurs rêves bravement, ceux qui osent défier l’anomalie sociale. 

En raison d'une cause accidentelle, Francis Alÿs entend ses amis parler d’une histoire de Don se battant avec un moulin à vent. En langue espagnole, la prononciation de moulin à vent(molinos de viento)  ressemble à celui de tornade(remolinos de viento), du coup, il pense que Don se bat avec une tornade. Voilà la cause de l’œuvre «Tornado»; F.Alÿs pense à entrer dans la tornade pour chercher le centre tranquille. 

Dans un article intitulé "My Life in Atlantis", Walter Moers décrit un désert de sucre. Là, il y a une station de tornade qui fournit aux personnes sans-abri une façon de voyager non-directionnelle. Mais la grande force centrifuge compresse le temps en formant un mur de temps concentré autour du centre. Donc entrer directement dans la tornade provoque un vieillissement rapide, la seule exception étant le centre.
Walter Moers «Les 13 vies et demi du capitaine Ours bleu, tome I et II»
Un professeur de psychologie à l’université Philadelphie, Paul Rozin, explique les défis physiques avec sa théorie Benign Masochism : le cerveau relâche discrètement une substance chimique qui ressemble à l’opium pendant une expérience désagréable, et de même pour une expérience agréable. C’est-à-dire que le système de douleur et celui de bonheur se chevauchent. Il répond à la stimulation et devient actif. Si on mange des choses amères mais que l’on survit, cela signifie qu'une nouvelle chose s'ouvre à nous, l’excitation remplace la peur. L’expérience extrême reflète donc aussi le désir subconscient de frôler la mort. Cela explique aussi le fait de manger de la nourriture épicée, sauter à l’élastique, regarder des films d’horreur, pratiquer l’escalade ou d’autres sports extrêmes.
图片
«Tornade» Francis Alÿs






Mais pour l’artiste, ce n’est pas seulement une expression du désir. Il existe une importance absolue à travers l’action. Le défi physique pendant la performance a de multiples sens symboliques. La recherche du centre en parallèle avec la recherche d’Utopie de l’artiste. Ce que l’homme donne à la recherche de sens est incommensurable.







Mark Godfrey «A story of deception-Tate» , 978-0870707902, 2010, p169
En même temps, je pense que c’est ce que Georges Bataille appelle l’expérience de la souveraineté. Le gaspillage d’énergie est un luxe. L’art  est une dépense non productive de la vie. Il nous permet de faire face à la mort, de profiter de la vie, de découvrir les merveilles et l’extase de l’expérience de la mort. Un nouveau qualitatif de l’existence est apparu dans cette interruption du temps.
Georges Bataille «La Souveraineté»
ALL RIGHTS RESERVED.
  • Home首页
  • Works 作品
    • By category按媒介分类
      • OilPainting 油画
        • Oil on canvas (new)
        • Oil on paper (new)
      • Knitting work 针织
      • Drawing 数码画 (new)
      • Wall carpet 挂毯
      • Objet 物
      • Monkey Man 绣
    • Others其他方式分类
      • Animal escaped
      • Powerless structure
      • Les lignes parallèles se rencontrent
      • Counting flies
      • Start with negative forms
      • A little movement
      • Sommeil synchroniser
      • Random
      • Winter painting
  • Soloshows
    • Été, coin-coin, monde parallèle
    • Optimist ping pong & canned air
    • D.N.S.E.P Paris-Cergy
  • Artist residency 驻地
    • APM
    • Cité International des Arts
  • Text文字
  • Biography简历